Молодёжный сленг и англицизмы
Наверняка вы слышали или видели в интернете такие слова как: кринж, вайб, краш и другие. Значения многих из них можно легко понять даже не зная сленга, ведь большинство подобных слов образованы из английского языка. Хотя некоторые слова обозначают не прямой перевод, а скорее ассоциацию или эмоцию, связанную с тем или иным словом. Давайте расскажу на примерах.
Кринж - образовано от глагола «to cringe», что переводится как «съеживаться», и в сленговой речи означает «стыд, неловкость» от поведения другого человека.
Краш - объект влюблённости, буквально тот, кто «разбил сердце», от слова «crash», что переводится как «разрушить».
Вайб - от английского слова «vibe», которое дословно переводится как «вибрация», но также может означать «атмосферу, настроение». Словил вайб значит поймал настроение.
Байтить - от слова «bite», что означает «кусать», на жаргоне же это слово означает «провоцировать» или же «красть».
Хейтить - тут всё просто, английское слово «hate»переводится как «ненавидеть», и в сленгу означает то же самое.
Трэш - на сленге означает «ужас, кошмар», и образованно от слова «trash», которое в буквальном смысле переводится как «мусор».
Криповый - так говорят про что-то пугающее, от английского «creepy», что переводится как «жуткий».
Пов - и напоследок аббревиатура «Point of view», что переводится как «точка зрения», и означает повествование истории от лица рассказчика, будь то текст, видеоролик или игра.
Какие ещё слова, образованные от английского вы знаете?